Trupa „Zdob și Zdub” & Frații Advahov vor interpreta la concursul internațional de muzică Eurovision – 2022 textul original al piesei „Trenulețul”. Despre acest lucru a comunicat Igor Dânga, producătorul trupei „Zdob și Zdub”, într-un comentariu pentru Europa Liberă.
Decizia vine după ce modificarea textului piesei pentru etapa națională a concursului a trezit reacții negative. Textul original prezintă o călătorie de la Chișinău la București, ce vorbea despre două țări care parcă sunt una – punând, s-ar fi spus, sub semnul întrebării legitimitatea frontierelor – între cele două țări sau în general.
Apoi, a apărut o nouă variantă de text, fără nuanțe „unioniste”, iar fanii trupei au început să se întrebe dacă nu asistăm la un act de cenzură pe considerente politice.
Citești și ajuți! Cumpără cartea: Eseuri antiromantice, de Irving Babbitt, vei contribui la susținerea libertății ideilor și implicit, a siteului R3media.
Melodia și clipul video la ea promovează într-o manieră relaxată și umoristică lansarea tot atunci a trenului expres pe ruta Chișinău-București:
Hrănește bine(le)! Cumpără suplimentul alimentar Etamynis(alergie la praf, polen,venin) și vei contribui la susținerea siteului R3media.
Text, variantă 1:
„Țară veche, țară nouă
Parcă-i una, parcă-s două
Ba aparte, ba-mpreună
Parcă-s două, parcă-i una”
Acest fragment a sunat însă altfel în timpul selecției moldovenești pentru competiția europeană:
Text, varianta 2:
„Cât de mică-i lumea largă
Trenul vede când aleargă
Și că nu mai pare mare
Pentru că are hotare”
În viziunea celor care au criticat substituția, a doua variantă de text este doar o imitație „fadă și stângace” a piesei originare, aceasta „distorsionând” mesajul prin care piesa și-a câștigat popularitatea, iar dacă aceasta va pleca în varianta modificată la Eurovision, nu va fi altceva decât o „marfă alterată”. Unii au vorbit chiar despre o posibilă „cenzurare” a artiștilor din partea autorităților moldovene, bănuite de unii că nu ar fi adepții unionismului, prin urmare ar fi putut să dorească înlocuirea fragmentelor cu trimiteri prea evidente spre această idee.
Jurnalista Victoria Cușnir este una din cinci membri ai grupului de experți ce au jurizat competiția și, povestește ea, a constatat diferența de text abia ulterior evoluției din scenă a concurentului, după care s-a simțit obligată să-i ceară clarificări interpretului trupei, Roman Iagupov, și iată la ce concluzie a ajuns:
„Când ai un text atât de subtil, care este schimbat cu unul care nu creează atâta empatie și deplasează accentele, e firesc ca lumea să înceapă să discute și să presupună tot felul de lucruri. Dar contează de fapt ce s-a întâmplat cu adevărat. El (Roman Iagupov, interpretul) mi-a spus așa: că a lucrat la textul acesta cu Vsevolod Cernei, au avut foarte multe variante de text și a încercat o altă variantă. Categoric, sunt pentru varianta originala a piesei. Indiscutabil”, suține Victoria Cușnir, conform sursei citate.
Autorii piesei învingătoare au respins, pe de altă parte, cu fermitate, în discuția cu Europa Liberă, versiunea ingerințelor din afară în pregătirea piesei pentru concurs.
Textierul Vsevolod Ciornei a spus pentru sursa citată, că i s-au cerut mai multe variațiuni de versuri, lucru pe care l-a realizat, însă gândindu-se în primul rând la regulile unei competiții care nu admite, de obicei, nuanțări politice: „Nu a fost nicio rea voință din partea lui Roman Iagupov. A fost un fel de prudență, poate cumva exagerată, în fața rigorilor impuse de regulamentul Eurovision. El mi-a spus că sunt niște reguli ale concursului care interzic aluziile politice și, pentru orice eventualitate, să-I dau niște variante mai neutre.”
Igor Dânga, producătorul „Zdob și Zdub”, sugerează, pe de altă parte, că substituția a avut menirea unui experiment, iar pentru că a trezit reacții negative, trupa va renunța cel mai probabil la el și va reveni la piesa originală: „Piesa nu a fost făcută pentru Eurovision, abia în luna ianuarie am decis să depunem cerere. Din experiența noastră, noi, dacă dorim să participăm la Eurovision, adaptăm piesele. Și a fost o improvizație din partea lui Roman – a testat alte cuvinte, dar asta nu a fost o versiune finală, a fost o improvizație. Dar vedem, din reacții, că oamenii sunt pentru textul inițial, prin urmare clar că vom folosi acest text. Va fi totul bine.”
Citești și ajuți! Cumpără cartea: Opțiunea Benedict, de Rod Dreher și vei contribui la susținerea libertății ideilor și implicit, a siteului R3media.
Formația „Zdob și Zdub” și Orchestra fraților Advahov vor reprezenta Republica Moldova la Concursul Internațional „Eurovision Song Contest 2022”, care va avea loc perioada 10-14 mai 2022 la Torino, Italia. Aceștia au devenit câștigătorii Selecției Naționale pentru „Eurovision 2022” din data de 29 ianuarie 2022.
Hrănește bine(le)! Cumpără suplimentul alimentar Zeontal, pulbere dentara, cu continut de 100% pulbere de zeolit natural și vei contribui la susținerea siteului R3media.
Formația „Zdob și Zdub” a mai participat la Eurovision în 2005 și s-au clasat pe locul 6 cu piesa „Boonika bate doba” și, de asemenea, în 2011, când a obținut locul 12 cu melodia „So Lucky”.
Cea de-a 66-a ediție a Concursul Internațional „Eurovision Song Contest 2022” se va desfășura în perioada 10-14 mai 2022 la Torino, Italia, după ce la ediția din anul trecut competiția a fost câștigată de trupa italiană „Maneskin”, potrivit Deschide.