Pastorul Emanuel Cleaver, care este și membru al Camerei Reprezentanților din partea Partidului Democrat a schimbat finalul rugăciunii cu care se începe, în mod tradițional, o nouă sesiune a Congresului.
La finalul rugăciunii, după „Amin”, el a spus și „Awoman”. În engleză „Amin” se scrie „Amen”, care poate fi privit și ca unirea a două cuvinte „A” și „Men”, ceea ce ar însemna „un bărbat”. În încercarea de a fi cât mai corect politic, în linie cu idelogia partidului pe care îl reprezintă, Cleaver a rostit și „Awoman”, ceea ce înseamnă, după logica de mai sus „o femeie”.
Doar că logica folosită de pastorul metodist Cleaver este total greșită, deoarece cuvântul „Amen” sau „Amin” în românește, este un cuvânt ebraic care se traduce prin „Adevărat” sau „Așa să fie”.
„Amin nu este un cuvânt legat de gen. Dar din păcate, faptele sunt irelevante pentru progresiști. De necrezut”, a reacționat congresmanul republican Guy Reschenthaler, conform Fox News.
Fostul parlamentar Republican Newt Gingrich a spus finalul rugăciunii rostite de Cleaver este „perfect pentru democrați, deoarece se concentrează pe securitatea genurilor abolind aproape fiecare termen ce desemnează genul precum „mamă, tată”. Nebunia radicală a început”.
Newt Gingrich face referire la faptul că ieri, șefa democraților, Nancy Pelosi, a introdus un nou regulament în Cameră prin care se elimină termeni precum „mama”, „tata”, „sora”, „fiica”, etc și sunt înlocuiți cu termeni „neutri”, precum „părinte”, „copil”, „rudă”, etc din limbajul oficial folosit de parlamentari, după cum scria Daily Caller.
De asemenea, Biroul Ombudsman-ului i-a fost schimbată denumirea în Biroul Ombuds, pe motiv că vechiul nume conținea și cuvântul „man”, care înseamnă și „bărbat”.