ȘTIRIEduard Novak a scos expresia „toate inimile României” din mesajul în maghiară...

Eduard Novak a scos expresia „toate inimile României” din mesajul în maghiară în care-l felicita pe David Popovici. Ministrul a motivat eroarea spunând că altcineva postează pe pagina lui

Performanța lui David Popovici (17 ani), care a cucerit medalia de aur la proba de 200 m liber la Campionatele Mondial de Natație, i-a adus acestuia o mulțime de mesaje de felicitare, conform GSP.

Printre cei care i-au trimis mesaje lui Popovici se numără și Eduard Novak, ministrul Sportului. Acesta a postat un mesaj pe Facebook, atât în română, cât și în maghiară, așa cum face orice postaere oficială din postura de Ministru al Sportului. Totuși, un fost jurnalist a observat că textul în română diferă de cel în maghiară.

Ministrul Novak a scos expresia „toate inimile României” din mesajul în maghiară pentru David Popovici.

Citești și ajuți! Cumpără cartea: Opțiunea Benedict, de Rod Dreher și vei contribui la susținerea libertății ideilor și implicit, a siteului R3media.

Fostul jurnalist sportiv Florin Gongu a remarcat o diferență între cele două mesaje postate de ministrul Novak, etnic maghiar, numit în Guvern din partea UDMR.

Concret, în limba maghiară sintagma „Toate inimile României au bătut azi” s-a transformat în „Toate gândurile noastre i-au dat putere azi”.

„Fenomenal acest sportiv! Toate inimile României au bătut azi în pieptul lui și i-au dat putere! David Popovici este primul nostru campion mondial de seniori, într-o probă masculină, cu un nou record, de 1:43.21 min. I-am transmis felicitările mele și cât de mândri suntem de el! Mulțumim, David! Felicitări, abia ai început să scrii istorie în natație! Mai ai înainte multe pagini de glorie. Felicitări și celor care îți sunt aproape și te ajută să zbori!“ – mesajul lui Eduard Novak în limba română

„Acest sportiv este fenomenal! Toate gândurile noastre i-au dat putere azi. David Popovici este primul nostru campion mondial la seniori, într-o probă masculină, cu un record de de 1:43.21. Îl felicit și îi transmit cât de mândru sunt de el. Îți mulțumesc, David! Felicitări. Abia ai început să scrii istorie în natație! Mai ai în față multe momente de glorie. Felicitări și celor care îți sunt aproape și care te ajută să zbori“ – mesajul în maghiară postat de Eduard Novak.

Într-o intervenție în această dimineață, Novak a încercat să explice mesajul și s-a apărat spunând că nu el postează pe contul său oficial de Facebook.

„Nu eu postez, nu eu traduc. Cine a tradus a considerat că sună mai bine așa. Eu nu am ce comenta. Maghiara nu se traduce cuvânt cu cuvânt. Nu mai speculați pentru că nu are sens”, a spus Eduard Novak la ProArena.

PARTENERI

WordPress RSS Feed Retriever by Theme Mason

WordPress RSS Feed Retriever by Theme Mason

Dragi prieteni,

Trebuie să știți: nimeni nu ne „editează” ideile și materialele publicate. Suntem oameni liberi. Dacă îți place și dorești să citești și în continuare materiale pe R3media, urmărește-ne pe Google News, Telegram, Facebook sau Twitter. Sau poți să te abonezi, gratuit, la Newsletter.

Înscrie-te la newsletterul R3Media

Te rog așteaptă puțin

Mulțumim! Bine-ai venit în comunitatea noastră

2 COMENTARII

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Articole populaR3 în ultimele 24 h

Articole R3laționate